Cách nói trang trọng về nơi chốn
Dạng lịch sự của ここ/そこ/あそこ/どこ, chỉ phía/nơi chốn: こちら (phía này), そちら (phía đó), あちら (phía kia), どちら (phía nào). Cũng dùng để giới thiệu người một cách trang trọng.
Dùng nơi trang trọng (công ty, cửa hàng, lần đầu gặp). 「こちらは〜さんです」 = giới thiệu người thứ ba lịch sự.
Lịch sự hơn ここ/そこ/あそこ/どこ. [[koko-soko-asoko]] [[doko-dochira]]
じむしょはあちらです。
Văn phòng ở phía kia.
おてあらいはそちらです。
Nhà vệ sinh ở phía đó ạ.
こちらはIMCのたなかさんです。
Đây là anh Tanaka của IMC.